WP29 (24 mars)

Accueil ] Remonter ] projet initial de 1999 ] GRRF sept 2000 ] GRRF 1999 ] GRRF janv 2000 ] projet le 11 sept. 2000 ] projet le 26 juin 2001 ] projet290100 ] [ WP29 (24 mars) ] wp29 123ème session ] norme définitive ] conseil d'orientation ]

Rapport de la commission économique pour l'Europe des Nations Unies du 24 mars 2000 (120ème session du WP29) - le texte ci-dessous est un extrait des paragraphes qui concernent le sujet, il conserve les références du texte d'origine qui peut être consulté dans son intégralité sur le site des Nations Unies.

75. The Chairman also informed WP.29 about the progress of the work on Regulations Nos. 79 (Steering equipment) and 89 (Speed limitation devices), where two informal groups had been proposed to facilitate the drafting of the corresponding proposals. Addressing another item of GRRF's work, the Chairman said that updating of the draft amendments to Regulation No. 55 (Mechanical coupling devices) had been completed, and that a proposal would be transmitted to WP.29 and AC.1 for consideration during the next sessions, in July 2000.

75. Le Président informe également le WP29 sur les progrès du travail concernant les normes n°79 (équipement de "direction") et 89 (systèmes de limitation de vitesse), pour lesquels deux groupes informels de travail ont été proposés pour faciliter l'élaboration de documents provisoires concernant les propositions correspondantes

79. WP.29 acknowledged the work which had been done by GRRF and considered the requests made on behalf of GRRF by its Chairman. It authorized the creation of the two informal working groups (see para. 75 above).

75. Le WP29 remercie pour le travail fait par le GRRF et prend en considération les demandes faites au nom du GRRF par son Président. Il autorise la création des deux groupes informels (voir paragraphe 75 ci-dessus)

80. The representative of Germany wished to have it clearly recorded in the session report that speed limiters, as proposed for M1 vehicles, were rather an assistance to the driver than safety enhancing devices and did not need to be regulated (see also para. 21 above). He expressed his objection to the creation of an informal group charged to prepare a proposal for amending Regulation No. 89 (see paras. 75 and 79 above). The position of Germany was supported by OICA.

80. Le représentant de l'Allemagne a exprimé le souhait que soit clairement indiqué dans le rapport de la session que les limiteurs de vitesse proposés pour les véhicules M1 soient plutôt une aide pour le conducteur que des systèmes qui augmentent la sécurité et n'avaient pas besoin d'être normalisés. Il a exprimé son objection a la création d'un groupe informel chargé de préparer un projet pour amender la norme 89. la position de l'Allemagne a été soutenue par l'OICA.